Andra serier...

Diskutera serier och filmer som inte är buffyrelaterade här.

Inläggav Matt » fre okt 14, 2005 22:21

RALLARSVING!
Oh look a bad guy!
Kunken Barstol
Användarvisningsbild
Matt
Witch
 
Inlägg: 5077
Blev medlem: 19 feb 2004
Ort: Sthlm

Inläggav carre » fre okt 14, 2005 23:04

ANTM 5x05
ahaha.. i love bitchfights! och mer skall det komma. lisa är jävligt dryg, kim borde lägga ner uppvikta kragar och gud vad skönt att se janice igen. hon är bäst!
Användarvisningsbild
carre
M.A.S.
 
Inlägg: 16010
Blev medlem: 11 nov 2004
Ort: malmö

Inläggav eynosh » sön okt 16, 2005 16:45

"This is what happens when an unstoppable force meets an immovable object" - The Joker
Användarvisningsbild
eynosh
ButtBastard
 
Inlägg: 10004
Blev medlem: 07 nov 2004
Ort: Lidköping

Inläggav Off » sön okt 16, 2005 16:47

Jag hatar verkligen aftonbladet. 6 feet under kan bli 188..watchmaycallit och sen står det i artiklen att svt inte ska byta namn på den serien.
Chuck D:
If you don't stand for something, you fall for anything
Harder than you think, it's a beautiful thing
Användarvisningsbild
Off
Chosen
 
Inlägg: 12866
Blev medlem: 12 sep 2003
Ort: Drrrty South - Malmö

Inläggav caffeineaddict » sön okt 16, 2005 16:52

"The Wire" = "Ståltråden"? Nej, lilla mentalskadade tidningsreporter, du kanske borde ha undersökt vad "The Wire" i titeln refererar till innan du ger dig på att försöka översätta titlar ord för ord. Iofs, skulle väl inte förvåna mig om det är så SVT också skulle göra.


"Ma'am, cheese is on it's way. Here's an interim banana."
- VEEP


MP3 | CD | DVD/BD | BF:s favoritfilm 1940-1949: omröstning

Användarvisningsbild
caffeineaddict
Tyrolerhatten
 
Inlägg: 36748
Blev medlem: 17 sep 2003
Ort: Inte Norrköping längre, har jag fått påpekat för mig.

Inläggav Peppe » sön okt 16, 2005 17:02

Hahaha! Skär och nyp ihop! Ståltråden! 182,88cm under! Stockholm direkt! Allting låter så sjukt fult....
Användarvisningsbild
Peppe
Scooby
 
Inlägg: 518
Blev medlem: 27 apr 2005
Ort: Uppsala

Inläggav The Buffster » sön okt 16, 2005 17:21

Från och med nu kommer jag att hata SVT (ännu mer än förut). Menar dom på allvar att dom ska ge fler program svenska titlar? Gå bakåt i utvecklingen, varför det? Svenska titlar har som känt alltid varit katastrofala. Jag gråter, en till titel i stil med "Firma ruffel och bygg" klarar jag helt enkelt inte. SVT måste ju fan ta sitt förnuft tillfånga. Artikeln borde ju om inte annat få upp ögonen på dom gällande hur oerhört hemskt det låter med svenska titlar på engelska program. Nu kanske det inte direkt kommer att blir den där typen av direktöversättningar, men hemskt blir det i vilket fall som helst. Arrrrgh.

"Sweetheart believe me, this is way, way more bad boy than you're ever going to be able to handle."
(Tommy Gavin, Rescue Me 3.10)

"What kind of lawyer are you?"
"The troubled yet fun kind."
(Alan Shore, Boston Legal 4.03)


| musik |
Användarvisningsbild
The Buffster
Zeppo
 
Inlägg: 3509
Blev medlem: 09 apr 2005

Inläggav Illyria » sön okt 16, 2005 17:26

Aftonbladets förslag låter just som ett skämt, som de försöker driva med SVT.

Jag är emot försvenskande av engelska titlar. Däremot svenska program är bättre om de faktiskt har svenska titlar.
Användarvisningsbild
Illyria
Watcher
 
Inlägg: 7856
Blev medlem: 26 maj 2004

Inläggav The Buffster » sön okt 16, 2005 17:33

Aftonbladets titlar var ju självklart menade som skämt men det var inte alls det som upprörde mig. Det var resten av artikel som handlade om att "värna om det svenska språket." Helt idiotiskt enligt mig. Om programet är på engelska så ska titeln också vara det. Och sen, ve och fasa, bindestrecken måste bort!?!? Jag undrar om hon från SVT var seriös, i såna fall är det illa.

"Sweetheart believe me, this is way, way more bad boy than you're ever going to be able to handle."
(Tommy Gavin, Rescue Me 3.10)

"What kind of lawyer are you?"
"The troubled yet fun kind."
(Alan Shore, Boston Legal 4.03)


| musik |
Användarvisningsbild
The Buffster
Zeppo
 
Inlägg: 3509
Blev medlem: 09 apr 2005

Inläggav Illyria » sön okt 16, 2005 17:44

Om de menar allvar är det riktigt illa.
Användarvisningsbild
Illyria
Watcher
 
Inlägg: 7856
Blev medlem: 26 maj 2004

Inläggav The Buffster » sön okt 16, 2005 17:47

Det är dock en rätt konstig sak att skämta om, så jag antar att hon var seriös.

"Sweetheart believe me, this is way, way more bad boy than you're ever going to be able to handle."
(Tommy Gavin, Rescue Me 3.10)

"What kind of lawyer are you?"
"The troubled yet fun kind."
(Alan Shore, Boston Legal 4.03)


| musik |
Användarvisningsbild
The Buffster
Zeppo
 
Inlägg: 3509
Blev medlem: 09 apr 2005

Inläggav AKS » sön okt 16, 2005 18:17

The Buffster skrev:Om programet är på engelska så ska titeln också vara det.


Jag tycker dock att svåra engelska titlar kan översättas. Tänk om det fanns en tv-serie som hette Serendipity eller nåt åt det hållet? 70% av svenska folket skulle behöva slå upp ordet för att veta vad det betyder, 50% skulle inte vara i närheten av att kunna uttala det. Och ska franska tv-program ha kvar sina originaltitlar? Italienska? Ryska? Jag tycker att det är fel att ta ett generellt beslut om detta, men jag tycker inte att det är fel att ge engelska program eller italienska program svenska titlar om det görs på ett bra sätt. Har t ex aldrig irriterat mig över att La Piovra hetat Bläckfisken eller att miniserien Pride and Prejudice kallas Stolthet och fördom för att ta några exempel.
Last.fm | Avatar av: B-F

Well done. Here come the test results: "You are a horrible person." That's what it says: a horrible person. We weren't even testing for that.
-- Portal 2

A pit is not complete without a Freeman climbing out of it.
-- vortigaunt i Half-Life 2: Episode 2
Användarvisningsbild
AKS
Official Goddess
 
Inlägg: 20301
Blev medlem: 13 sep 2003

Inläggav Off » sön okt 16, 2005 18:22

Jag är inte så mycket emot översättningar som dåliga översättningar. Helst vill jag att allt ska heta vad det heter på riktigt men stolthet och fördom är ju en bra översättning som jag lätt kan godta. Att ändra namn på Arrested Development till Firma ruffel och bygg däremot....
Chuck D:
If you don't stand for something, you fall for anything
Harder than you think, it's a beautiful thing
Användarvisningsbild
Off
Chosen
 
Inlägg: 12866
Blev medlem: 12 sep 2003
Ort: Drrrty South - Malmö

Inläggav AKS » sön okt 16, 2005 18:27

Nej, det sista håller jag verkligen med om. Översättaren måste sätta sig in i en serie och känna efter hur seriens ton och stil är innan de översätter en titel (eller inte ens översätter som i AD:s fall)... Som sagt, jag är både för översättningar och emot dem, det beror helt på hur det görs.
Last.fm | Avatar av: B-F

Well done. Here come the test results: "You are a horrible person." That's what it says: a horrible person. We weren't even testing for that.
-- Portal 2

A pit is not complete without a Freeman climbing out of it.
-- vortigaunt i Half-Life 2: Episode 2
Användarvisningsbild
AKS
Official Goddess
 
Inlägg: 20301
Blev medlem: 13 sep 2003

Inläggav LWes » sön okt 16, 2005 18:59

Eynosh skrev:http://www.aftonbladet.se/vss/noje/story/0,2789,714181,00.html


Det där var det värsta jag läst på länge. Bild
Användarvisningsbild
LWes
Zeppo
 
Inlägg: 3451
Blev medlem: 19 nov 2004
Ort: Stockholm

Inläggav The Buffster » sön okt 16, 2005 18:59

Generellt sett är jag emot översättningar men jag håller med AKS om att det är okej att översätta titlar som är svåra att förstå eller uttala. Sen tycker jag också att man ska tänka på vem programmet riktar sig till. Den publik som t ex Arrested Development har föredrar troligen originaltiteln även om översättningen hade gjorts bra. Om det däremot är ett program för små barn som inte kan engelska ännu så är det givetvis okej att översätta.

Sen ser jag inget problem med att det bara är engelska program som behåller sina originaltitlar. Det behöver knappast vara rättvist. Engelska behärskas av dom flesta i Sverige till skillnad från t ex franska och ryska. Jag önskar att alla människor kunde alla språk så att inga översättningar var nödvändiga men det är givetvis helt orealistiskt.

Och sen, självklart, är bra översättningar att föredra framför dåliga. Dom flesta blir tyvärr dåliga och därför tycker jag att man ska undvika det. Direktöversättningar är bäst (när det inte låter helt galet som i Aftonbladets exempel).

Slutsatsen är väl att jag håller helt med AKS om att man inte borde ta något generellt beslut.

Hela snedstrecks grejen var bara galen. Att ens överväga att ta bort sådana titlar är skrattretande. Sen när blev tv-tablåerna rätt ställe att värna om det svenska språket på?

"Sweetheart believe me, this is way, way more bad boy than you're ever going to be able to handle."
(Tommy Gavin, Rescue Me 3.10)

"What kind of lawyer are you?"
"The troubled yet fun kind."
(Alan Shore, Boston Legal 4.03)


| musik |
Användarvisningsbild
The Buffster
Zeppo
 
Inlägg: 3509
Blev medlem: 09 apr 2005

Inläggav The Buffster » sön okt 16, 2005 19:13

Såg just en trailer på BBC för serien Manchild men Tony Head. Kollade om nån på forumet hade skrivit om den men inte mycket nämndes förutom att någon annan sett en trailer på BBC tidigare. Men det var ett tag sen. Någon som har sett den och kan säga om den är värt att se? Tony är ju alltid Tony men om den är jättedålig så ids jag knappast.

"Sweetheart believe me, this is way, way more bad boy than you're ever going to be able to handle."
(Tommy Gavin, Rescue Me 3.10)

"What kind of lawyer are you?"
"The troubled yet fun kind."
(Alan Shore, Boston Legal 4.03)


| musik |
Användarvisningsbild
The Buffster
Zeppo
 
Inlägg: 3509
Blev medlem: 09 apr 2005

Inläggav eynosh » sön okt 16, 2005 19:20

LWes skrev:
Eynosh skrev:http://www.aftonbladet.se/vss/noje/story/0,2789,714181,00.html


Det där var det värsta jag läst på länge. Bild


Fick igång en diskussion iaf. Kändes allt för dött på forumet innan.
"This is what happens when an unstoppable force meets an immovable object" - The Joker
Användarvisningsbild
eynosh
ButtBastard
 
Inlägg: 10004
Blev medlem: 07 nov 2004
Ort: Lidköping

Inläggav caffeineaddict » mån okt 17, 2005 0:07

YAY!

Eller, titeln suger, men annars: YAY!


"Ma'am, cheese is on it's way. Here's an interim banana."
- VEEP


MP3 | CD | DVD/BD | BF:s favoritfilm 1940-1949: omröstning

Användarvisningsbild
caffeineaddict
Tyrolerhatten
 
Inlägg: 36748
Blev medlem: 17 sep 2003
Ort: Inte Norrköping längre, har jag fått påpekat för mig.

Inläggav HeY » mån okt 17, 2005 0:11

Night Stalker 1x01

Har precis sett piloten. Tyckte den var riktigt bra, lite lik Supernatural fasst inte lika bra. Tyckte det var en stor twist att Kochack (stavning?) också hade det märket, vad kan det betyda? Är han verkligen mördaren eller blev han märkt också, för att det är ngt speciellt med honom kanske?

Ska nog fortsätta se på serien för den verkar bra, hoppas den håller bättre eller åtminstånde inte sämre kvalitet än piloten.

"I like your thinking!"
Tegan Quin to me 21/11 -09

"True love is when you don't care where somebody's fingers have been." - Ingrid Michaelson
"I don't trust a man with curly hair. I can't help picturing small birds laying sulphurous eggs in there, and I find it disgusting." - Sue Sylvester, Glee

Last.fm | Twitter | Tumblr
Användarvisningsbild
HeY
typ 12
 
Inlägg: 4933
Blev medlem: 08 dec 2004
Ort: Stockholm

Inläggav The Buffster » mån okt 17, 2005 0:13

caffeineaddict skrev:YAY!

Yay indeed. Den kan bli hur bra som helst. Om det ens kommer i närheten av The West Wing s1 - 4 så är det fantastiskt.

"Sweetheart believe me, this is way, way more bad boy than you're ever going to be able to handle."
(Tommy Gavin, Rescue Me 3.10)

"What kind of lawyer are you?"
"The troubled yet fun kind."
(Alan Shore, Boston Legal 4.03)


| musik |
Användarvisningsbild
The Buffster
Zeppo
 
Inlägg: 3509
Blev medlem: 09 apr 2005

Inläggav LWes » mån okt 17, 2005 14:33

HeY skrev:Night Stalker 1x01

Har precis sett piloten. Tyckte den var riktigt bra, lite lik Supernatural fasst inte lika bra. Tyckte det var en stor twist att Kochack (stavning?) också hade det märket, vad kan det betyda? Är han verkligen mördaren eller blev han märkt också, för att det är ngt speciellt med honom kanske?

Ska nog fortsätta se på serien för den verkar bra, hoppas den håller bättre eller åtminstånde inte sämre kvalitet än piloten.


Har du sett första avsnittet eller pilotavsnittet, för det skiljer ganska mycket eftersom dom filmade om många av slutscenerna från att dom gjorde pilotavsnittet tills att den visades på tv.
Användarvisningsbild
LWes
Zeppo
 
Inlägg: 3451
Blev medlem: 19 nov 2004
Ort: Stockholm

Inläggav Binchy » mån okt 17, 2005 16:41

Angående översättning av titlar. Det allra fånigaste är när en engelsk titel får en ANNAN engelsk titel i Sverige. T ex Miss Congeniality blev Miss Secret Agent.

Buffy och vampyrerna är ju en rätt taskig översättning. Det låter mycket barnsligare än originaltiteln, vilket är dumt, eftersom det faktiskt är en rätt blodig och grafisk serie, i alla fall när de inte klipper i den. Och den handlar ju inte om Buffy och vampyrerna. Livet, universum och allting vore en bättre "översättning". Hon är ju vampyrdräpare, vampyrslaktare, vampyrdödare, vampyrmördare, you name it, by trade, men bara hälften av monstren är ju verkligen vampyrer, om ens så många.
We saved the world, I say we party! I mean... I got all pretty.
Buffy: I'm gonna give you all a nice, fun, normal evening if I have to kill every person on the face of the Earth to do it.
Xander: Yay?

An archaeologist is the best husband any woman can have; the older she gets, the more interested he is in her - Agatha Christie Mallowan, or not
Användarvisningsbild
Binchy
Slayer
 
Inlägg: 15430
Blev medlem: 24 dec 2004
Ort: Mjölby (kommer från Gôteborg)

Inläggav eynosh » mån okt 17, 2005 17:06

Binchy skrev:Angående översättning av titlar. Det allra fånigaste är när en engelsk titel får en ANNAN engelsk titel i Sverige. T ex Miss Congeniality blev Miss Secret Agent.

Buffy och vampyrerna är ju en rätt taskig översättning. Det låter mycket barnsligare än originaltiteln, vilket är dumt, eftersom det faktiskt är en rätt blodig och grafisk serie, i alla fall när de inte klipper i den. Och den handlar ju inte om Buffy och vampyrerna. Livet, universum och allting vore en bättre "översättning". Hon är ju vampyrdräpare, vampyrslaktare, vampyrdödare, vampyrmördare, you name it, by trade, men bara hälften av monstren är ju verkligen vampyrer, om ens så många.


"Buffy´s liv; Visor och inga ord"?
Senast redigerad av eynosh mån okt 17, 2005 18:08, redigerad totalt 1 gång.
"This is what happens when an unstoppable force meets an immovable object" - The Joker
Användarvisningsbild
eynosh
ButtBastard
 
Inlägg: 10004
Blev medlem: 07 nov 2004
Ort: Lidköping

Inläggav Tam » mån okt 17, 2005 17:29

Jag tycker ganska bra om titeln Buffy och vampyrerna. Men det är nog fel av mig.

Kan någon säga mig hur bra Kung-Fu är? Blev smått peppad på att jag skulle köpa den så kan någon säga "Ja, du skulle älska den" eller "Nej, du skulle bara bli besviken."
Don't make fun. I worked long and hard to get this pompous.

RDR
Användarvisningsbild
Tam
Watcher
 
Inlägg: 7634
Blev medlem: 18 dec 2004
Ort: Uppsala

Inläggav Tinder » mån okt 17, 2005 18:31

Tam skrev:Kan någon säga mig hur bra Kung-Fu är? Blev smått peppad på att jag skulle köpa den så kan någon säga "Ja, du skulle älska den" eller "Nej, du skulle bara bli besviken."


Var några år sedan jag såg nått avsnitt av serien, kanal 5 har visat serien och även fortsättningsserien
http://www.imdb.com/title/tt0103460/
Vad jag kommer ihåg så var den klart sevärd med vissa poänger men man ska inte förvänta sig fantastiska kampsport scener eller snyggt koreografierade och avancerade fighter. Kommer nog aldrig själv att lägga pengar på att köpa serien.
Så svårt att säga om du skulle bli besviken eller gilla den, beror nog lite på din smak, risken att du blir besviken finns dock.
Spike: Quickly, to the Angel-mobile, away!
Angel s01e03
Användarvisningsbild
Tinder
Scooby
 
Inlägg: 826
Blev medlem: 04 jan 2004

Inläggav Tam » mån okt 17, 2005 19:08

Tackar, Tinder. Bra svar. Hade nog ändå inte riktigt stålars till det. En annan gång kanske..
Don't make fun. I worked long and hard to get this pompous.

RDR
Användarvisningsbild
Tam
Watcher
 
Inlägg: 7634
Blev medlem: 18 dec 2004
Ort: Uppsala

Inläggav noike » mån okt 17, 2005 20:13

Tam skrev:Kan någon säga mig hur bra Kung-Fu är? Blev smått peppad på att jag skulle köpa den så kan någon säga "Ja, du skulle älska den" eller "Nej, du skulle bara bli besviken."


Titeln är missvisande som fan, men originalserien är ett riktigt bra westerndrama. (Eftersom det är en gammal serie så har den lite Town of the Week över sig, men å andra sidan har jag för mig att senare spelar konsekvenserna av de tidigare avsnitt roll.)
“It's like algebra. Why you gotta put numbers and letters together? Why can't you just go fuck yourself?”
Wayne, Letterkenny.

:: snow crunch :: poäng: 51 / 100 ::
Användarvisningsbild
noike
also cute and fluffy!
 
Inlägg: 39166
Blev medlem: 13 sep 2003
Ort: A crappy place

Inläggav Tam » mån okt 17, 2005 21:16

Oj, nu lät den ju skitbra. Men jag antar att jag inte måste köpa den just nu ändå. Har t ex drygt 4 säsonger Gilmore Girls att se ikapp som måste prioriteras. Avsnitt 1x09 av GG är förresten en rätt fantastisk timma tv.
Don't make fun. I worked long and hard to get this pompous.

RDR
Användarvisningsbild
Tam
Watcher
 
Inlägg: 7634
Blev medlem: 18 dec 2004
Ort: Uppsala

Inläggav noike » mån okt 17, 2005 21:54

Tam skrev:Oj, nu lät den ju skitbra. Men jag antar att jag inte måste köpa den just nu ändå.

Ladda ner och se två avsnitt först -- det borde gå att göra. Serien är lite nichad av sig.
“It's like algebra. Why you gotta put numbers and letters together? Why can't you just go fuck yourself?”
Wayne, Letterkenny.

:: snow crunch :: poäng: 51 / 100 ::
Användarvisningsbild
noike
also cute and fluffy!
 
Inlägg: 39166
Blev medlem: 13 sep 2003
Ort: A crappy place

FöregåendeNästa

Återgå till TV-serier och film



Vilka är online

Användare som besöker denna avdelning: Inga registrerade användare

cron