BUFFY: You can't love without a soul.
DRUSILLA: Oh, we can, you know. We can love quite well. If not wisely.
Othello: Speak of me as I am; nothing extenuate, Nor set down aught in malice: then you must speak Of one that loved not wisely, but too well
SPIKE: Well, not exactly the St. Crispin's Day speech, was it?
GILES: We few...we happy few.
SPIKE: We band of buggered.
We few, we happy few, we band of brothers:
For he to-day that sheds his blood with me
Shall be my brother; be he ne'er so vile...
LINWOOD: No one is going to put their hands on this child. Is this meant to be ironic? According to our highly - and I'm now thinking, somewhat overpaid translators, the Nyazian Scroll said the child would never be born. And yet - here he is.
GAVIN: It was a technicality, sir. Darla died during childbirth.
LILAH: Dusted during childbirth is more like it. According to our sources she staked herself, leaving the baby alive and kicking but never actually born. Macduff was from his mother's womb untimely ripp'd.
MACBETH
Thou losest labour:
As easy mayst thou the intrenchant air
With thy keen sword impress as make me bleed:
Let fall thy blade on vulnerable crests;
I bear a charmed life, which must not yield,
To one of woman born.
MACDUFF
Despair thy charm;
And let the angel whom thou still hast served
Tell thee, Macduff was from his mother's womb
Untimely ripp'd.
The quality of mercy is not strain'd.
It droppeth as the gentle rain from heaven...
Yikes. The quality of mercy is not Buffy.
Nyx skrev:Jag uppskattar särskilt Shakespeare-anspelningarna i dialog och story mm. Man kan utgå ifrån att en ung viktoriansk aspirerande poet (William) skulle vara välbekant med Hamlets monolog. Därför är det bara så bra att han använder ord från den som "mortal coil" och "there's the rub"!
"To die, - To sleep: - To sleep! perchance to dream: - ay, there's the rub; For in that sleep of death what dreams may come, when we have shuffled off this mortal coil, must give us pause."
(-ur To be or not to be-monologen, Hamlet akt III)
Fler likheter: det smått incestuösa förhållandet till modern - finns också i Hamlet.
Dessutom verkar har det varit tradition med mycket blonderade Hamlet på film (JM är inte helt olik Laurence Olivier i den gamla svartvita fyrtiotalsfilmen).
caffeineaddict skrev:Jättekul ämne, men jag funderar på att flytta det ifrån Bronze. Frågan är dock vart, vi har aldrig riktigt beslutat var vi lägger saker som rör hela Versen, både Buffy och Angel. Men Allmänt om BtVS kanske är en bra standard för sådana trådar?
wyndham skrev:Jag känner mig en smula obeläst, så jag hoppas att detta inte är en alltför pinsam fråga. Vad är det egentligen Gunn citerar i Waiting in the Wings?
Binchy skrev:Vi har en upplaga av Shakespeares samlade verk stående inne på toaletten
A bear skrev:Binchy skrev:Vi har en upplaga av Shakespeares samlade verk stående inne på toaletten
Jag var faktiskt nära att skriva något om förstoppning och "O, that this too too solid flesh would melt, thaw and resolve itself into a dew" här, men tack och lov är jag inte SÅ berusad.
wyndham skrev:Jag känner mig en smula obeläst, så jag hoppas att detta inte är en alltför pinsam fråga. Vad är det egentligen Gunn citerar i Waiting in the Wings?
Gunn: "And all I ask - is one last kiss - as the light is dimming."
malavel skrev:Romeo & Julia - Buffy & Angel.
But soft, what light through yonder window breaks?
It is the east, and Juliet is the sun.
Tam skrev:Visst hade blomman i All the way & OMWF ett namn lånat ur Shakespeareverse? Orkar inte kolla upp, så lat.
A bear skrev:malavel skrev:Romeo & Julia - Buffy & Angel.
Definitivt en parallell man kan dra, även om Shakespeare knappast har patent på unga-älskande-som-aldrig-kan-få-varann-grejen (han snodde det ju från "Tristan och Isolde"). Alla scener vid Buffys fönster (som iofs är lite av en standard i både tonårsromantik och skräckfilmer), och inte minst alla gånger vi ser Buffy i solsken och Angel (eller för den delen Spike) i skugga...But soft, what light through yonder window breaks?
It is the east, and Juliet is the sun.
För att inte tala om kyssen i slutet av "Becoming".
Angel: I think maybe you should go, huh?
Buffy: Noo.. must be a few more hours before sunrise.
Buffy gets up and walks to the window. When she pulls back the blackout curtain, it lets in a blast of sunlight directly onto the bed. With an exclamation, Angel rolls out of bed away from the light, apparently unharmed. Buffy pulls the curtains closed suddenly.
Buffy: Ooh, sorry. I guess it's later than we thought.
Angel has a worried look.
JULIET
Wilt thou be gone? it is not yet near day:
It was the nightingale, and not the lark,
That pierced the fearful hollow of thine ear;
Nightly she sings on yon pomegranate-tree:
Believe me, love, it was the nightingale.
ROMEO
It was the lark, the herald of the morn,
No nightingale: look, love, what envious streaks
Do lace the severing clouds in yonder east:
Night's candles are burnt out, and jocund day
Stands tiptoe on the misty mountain tops.
I must be gone and live, or stay and die.
JULIET
Yon light is not day-light, I know it, I:
It is some meteor that the sun exhales,
To be to thee this night a torch-bearer,
And light thee on thy way to Mantua:
Therefore stay yet; thou need'st not to be gone.
ROMEO
Let me be ta'en, let me be put to death;
I am content, so thou wilt have it so.
I'll say yon grey is not the morning's eye,
'Tis but the pale reflex of Cynthia's brow;
Nor that is not the lark, whose notes do beat
The vaulty heaven so high above our heads:
I have more care to stay than will to go:
Come, death, and welcome! Juliet wills it so.
How is't, my soul? let's talk; it is not day.
JULIET
It is, it is: hie hence, be gone, away!
It is the lark that sings so out of tune,
Straining harsh discords and unpleasing sharps.
Some say the lark makes sweet division;
This doth not so, for she divideth us:
Some say the lark and loathed toad change eyes,
O, now I would they had changed voices too!
Since arm from arm that voice doth us affray,
Hunting thee hence with hunt's-up to the day,
O, now be gone; more light and light it grows.
ROMEO
More light and light; more dark and dark our woes!
BUFFY: Well, he, um, he sort of admits himself that his motive are... spurious! He, um, he does things because he, he enjoys them. It's like he's not, he's not really a person. He's a, the dark half of Othello himself.
TEACHER: And we're all like that. We all have our little internal Iagos, that tell us our husbands or our girlfriends or whatever, don't really love us. But you never really see what's in someone's heart.
Throughout the play there are two groups of characters, those who see Hamlet's ghost (Horatio, Bernardo, Marcellus...etc.) and those who don't (Claudius, Polonius...etc.). This is where it gets interesting; these two groups of characters never interact with eachother until the final scene of the play. It's as if Horatio & co. are as inexistant to the others as is the ghost. Hamlet interacts with all the characters and this leads me to think that the ghost and all the characters who see the ghost are just a fragment of Hamlet's imagination, his madness.
A bear skrev:Påminner också om något jag läste om "Hamlet" för ett tag sedan, som är en intressant uttydning:Throughout the play there are two groups of characters, those who see Hamlet's ghost (Horatio, Bernardo, Marcellus...etc.) and those who don't (Claudius, Polonius...etc.). This is where it gets interesting; these two groups of characters never interact with eachother until the final scene of the play. It's as if Horatio & co. are as inexistant to the others as is the ghost. Hamlet interacts with all the characters and this leads me to think that the ghost and all the characters who see the ghost are just a fragment of Hamlet's imagination, his madness.
"Normal Again", någon?
Macbeth: How does your patient, doctor?
Doctor
Not so sick, my lord,
As she is troubled with thick coming fancies,
That keep her from her rest.
MACBETH
Cure her of that.
Canst thou not minister to a mind diseased,
Pluck from the memory a rooted sorrow,
Raze out the written troubles of the brain
And with some sweet oblivious antidote
Cleanse the stuff'd bosom of that perilous stuff
Which weighs upon the heart?
Doctor
Therein the patient
Must minister to himself.
Binchy skrev:"The rest is silence" som det tjatas en del om i filmen, det är väl ett Shakespeare-citat, det med? Från var? Vad menas?
HAMLET
O, I die, Horatio;
The potent poison quite o'er-crows my spirit:
I cannot live to hear the news from England;
But I do prophesy the election lights
On Fortinbras: he has my dying voice;
So tell him, with the occurrents, more and less,
Which have solicited. The rest is silence.
Dies
HORATIO
Now cracks a noble heart. Good night sweet prince:
And flights of angels sing thee to thy rest!
Nyx skrev:Det är i slutet på Hamlet Binchy. När så gott som samtliga huvudpersoner ligger döda på scenen...
caffeineaddict skrev:Nyx skrev:Det är i slutet på Hamlet Binchy. När så gott som samtliga huvudpersoner ligger döda på scenen...
SPOILEEEEEEEER!
Användare som besöker denna avdelning: Inga registrerade användare