ey skrev:Rombat skrev:ålhuvud.
ålahue är det ju. eller ålarens.
Rombat skrev:ey skrev:Rombat skrev:ålhuvud.
ålahue är det ju. eller ålarens.
Jag försökte mildra det något.
Fläbba: verb. Att fläbba. "Jaså, ligger du här och fläbbar". Att vibrera på ett dallrande vis. Typ.
Rombat skrev:ey skrev:Rombat skrev:ålhuvud.
ålahue är det ju. eller ålarens.
Jag försökte mildra det något.
Fläbba: verb. Att fläbba. "Jaså, ligger du här och fläbbar". Att vibrera på ett dallrande vis. Typ.
Lipton skrev:Rombat skrev:ey skrev:Rombat skrev:ålhuvud.
ålahue är det ju. eller ålarens.
Jag försökte mildra det något.
Fläbba: verb. Att fläbba. "Jaså, ligger du här och fläbbar". Att vibrera på ett dallrande vis. Typ.
Jag trodde att det var flabba = att gapskratta, bara lite felstavat.
Man kan alltså flabba så att man fläbbar.
Rombat skrev:Låter som gräbba/gribba vilket är ett fint ord för flicka. Inte bättre än slöke dock.
Det betyder typ sköka. Jag tänkte mer att det lät roligare. Annars är det bästa ordet för flicka utan tvekan däga. Satt lyssnade på en översättning av göingska ord till rikssvenska en gång. De översatte dägaslyna till "stygg flicka". Något milt.adolvsson skrev:Rombat skrev:Låter som gräbba/gribba vilket är ett fint ord för flicka. Inte bättre än slöke dock.
Ah, tack! Gräbba var det jag tänkte på. Vad du kan, kompis.
Slöke har jag dock inte stött på. Är slöke verkligen finare? Låter i sin tur lite likt sköka, annars.
Användare som besöker denna avdelning: Inga registrerade användare